【聯合副刊】2011.07.18
廣告女優喝了一口梅酒:「嗯──好幸福。」偶像劇男主角跟女生說:「讓我給妳幸福。」綜藝美食節目:「快要出現了,夢幻的、幸福的大鮪魚!」幸福的鐘聲、幸福的香味、幸福的……「幸せ」在日本媒體有如口頭禪般無所不在。東京朋友倒不自覺,經我提醒才發現:「好像真有這回事。但你們不說嗎?」幸福一詞當然是有,但大量出現在廣告上,感覺還是一種「日系風格」。只是,彷彿口頭禪的「幸福」,和我心中所認知的幸福,重量是一樣的嗎?
東京瓦斯的形象廣告主打家庭溫馨牌,許多內容被感動相傳著。其中一支是刻畫忙碌的職業婦女每天都早起幫兒子準備便當,細心觀察成長變化、變換各種花樣,持續著持續著,兒子始終無互動。直到最後終於說了一句謝謝,便覺得幸福的哭了。
但其實這種「幸福便當的文化制約」,對很多日本婦女來說根本是個魔咒。 原來,媒體的幸福是形容詞,像晶片輸入一樣,可以指定什麼是幸福。但我所想的幸福是動詞,能投入、經營,還可以量身打造。
廣告女優喝了一口梅酒:「嗯──好幸福。」偶像劇男主角跟女生說:「讓我給妳幸福。」綜藝美食節目:「快要出現了,夢幻的、幸福的大鮪魚!」幸福的鐘聲、幸福的香味、幸福的……「幸せ」在日本媒體有如口頭禪般無所不在。東京朋友倒不自覺,經我提醒才發現:「好像真有這回事。但你們不說嗎?」幸福一詞當然是有,但大量出現在廣告上,感覺還是一種「日系風格」。只是,彷彿口頭禪的「幸福」,和我心中所認知的幸福,重量是一樣的嗎?
東京瓦斯的形象廣告主打家庭溫馨牌,許多內容被感動相傳著。其中一支是刻畫忙碌的職業婦女每天都早起幫兒子準備便當,細心觀察成長變化、變換各種花樣,持續著持續著,兒子始終無互動。直到最後終於說了一句謝謝,便覺得幸福的哭了。
但其實這種「幸福便當的文化制約」,對很多日本婦女來說根本是個魔咒。 原來,媒體的幸福是形容詞,像晶片輸入一樣,可以指定什麼是幸福。但我所想的幸福是動詞,能投入、經營,還可以量身打造。
留言
張貼留言